•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 넥스32 위키에서 가져왔으며 GNU Free Documentation License 1.3에 따라 이용할 수 있습니다.
본 문서의 원본은 링크에서 확인할 수 있습니다.
千年LOVING
한국어명천년LOVING
수록작이스3
수록앨범PERFECT COLLECTION YsIII, FALCOM VOCAL COLLECTION II
발매일1991년 3월 15일
작사안도 요시히코(安藤芳彦)
작곡TeamJDK
편곡토리야마 유우지(鳥山雄司)
부른이아라이 아키노 (新居昭乃)

이스3의 마을음악이자 엔딩곡인 여행의 아침(旅立ちの朝)에 가사를 붙인 곡. 같은 곡을 편곡했는데, 旅立ちの朝 (여행의 아침)과는 정 반대의 따뜻한 곡으로 완성되었다.

한창 자기 음악활동을 하다가 돌연 자기음악 활동을 멈추고 여기저기 돌아다니던 아라이 아키노가 노래를 담당했다. 이 시기에 아라이 아키노가 팔콤에서 불렀던 노래들은 현재도 손에 꼽히는 좋은 곡들이 많다.

정말 좋은 곡이긴 한데, 가사만 보면 이스3보다는 이스1,2에 어울리는 내용이다.

목차

1. 영상
2. 가사

1. 영상


2. 가사

遥かな時 さまよう旅人は
기나긴 시간을 헤메이던 여행자는

風の中で 優しく微笑んでいる
바람 속에서 상냥하게 웃고있어요
燃え上がる炎 夜空を染めていた
불타오르는 불꽃 밤하늘을 물들이고 있어요

月日は流れて 時代は移り行く
달과 해가 흘러서 시대는 변해가요
人の (long long time ago)
사람의 (아주 아주 오래전부터)

心 (waitin' for you)
마음 (당신을 기다려요)

今は (Still I love you)
지금은 (당신을 사랑해요)

変わったけれど (I never forget my love)
변해버렸어도 (내 사랑을 잊지 않아요)

今日も一人 あなたを待っている
오늘도 혼자서 당신을 기다려요

時を越える 愛を信じてるから
시간을 뛰어넘는 사랑을 믿으니까요
いつか (some day some where)
언젠가 (어느날 어디선가)

会える (believe in you)
만나요 (당신을 믿어요)

心 (still I love you)
마음 (당신을 사랑해요)

感じてる (I'll wait for you)
느끼고 있어요 (당신을 기다릴께요)

千年も 一日も
천년도 하루도

愛する二人には 同じ事
사랑하는 두 사람에겐 똑같은걸요
遥かな時 さまよう旅人は
기나긴 시간을 헤메인 여행자는

風の中で 優しく微笑んでいる
바람 속에서 상냥하게 미소짓고 있어요
めぐり会える その日を待っている
다시 만날거에요 그 날을 기다릴께요

時を越える 愛を信じているから
시간을 뛰어넘는 사랑을 믿으니까요